Luni, 25 martie, în corpul G din Cetatea Oradea, a avut loc lansarea volumelor bilingve (română şi maghiară), Căutatea pământului matern, de Mandics Gyorgy şi Aspru sângele meu, de Gheorghe Vidican.

 

Luni, 25 martie, în Cetatea Oradea, au fost lansate volumele bilingve Căutarea pământului matern, de Mandics Gyorgy (Editura Aureo Oradea, 2018, traducere de  Mircea Balteş, Crişu Dascălu, Paul Drumaru, Șerban Foarţă, Iulia Schiff, Ildico  Jarcsek Zamfirescu şi Mandics Gyorgy) şi şi Aspru sângele meu (Editura  IJK Irodalmi Jelen Konyvek, Arad, 2019, traducerea Mandics Gyorgy).

Aşa cum a explicat poetul Gheorghe Vidican, înainte de a fi prezentate orădenilor, volumele au fost lansate în data de 21 martie, în Arad, în data de 22 martie, la Timişoara, Lansarea de la Oradea s-a bucurat de un public numeros şi receptiv, iar volumele au fost prezentate de criticul literar prof. univ. dr Ion Simuţ şi prof. univ. dr. Dan H. Popescu.

„Este un eveniment deosebit şi mi-aş dori ca astfel de lansări să aibă loc atât în Oradea, cât şi în Timişoara, Cluj, sau Arad. Pentru că celebrăm un dialog cultural româno-maghiar, şi mi-aş dori ca astfel de dialoguri să fie cât mai dese”, a spus Ioan Simuţ. „Mandics Gyorgy este o personalitate importantă a culturii maghiare şi un foarte bun cunoscător al literaturii române. El este unul dintre cei mai fini exegeţi ai operei lui Ion Barbu”, a mai subliniat Simuţ. „Mandics Gyorgy este un poet barbian, dar nu în litera poeziei ci în spiritul poeziei, în construcţia ei. Vidican, este la antipod. Pentru că poezia lui Vidican nu este o construcţie raţională, ci se naşte din iraţionalul imaginarului”, a mai spus criticul. „Salut, astfel, acest dialog cultural inedit, pe cele două coordonate amintite, cea lingvistică, româno-maghiară, şi cea poetică, cu cele două moduri diferite de a gândi poezia”, a mai transmis Simuţ. În completare, prof. univ. dr. Dan H. Popescu a subliniat că Mandics Gyorgy este şi matematician, poemele lui, din care profesorul a şi recitat câteva, fiind dovada că literatura şi matematica sunt compatibile.

Momentele muzicale au fost oferite de prof. Florina Burdaş -Liceul de Arte Oradea, studenta Roxana Igna şi Alexandrina şi Florian Chelu Madeva.

În luna aprilie, cele două volume de versuri vor fi lansate la Szeged, în Ungaria.