70 de ani de viață și 55 de ani de la debutul literar - Poet la aniversare
Un amplu eveniment cultural, prilejuit de aniversarea poetului bihorean Gheorghe Vidican la 70 de ani de viață și 55 de ani de la debutul literar, va avea loc miercuri, 26 iulie, la Oradea.
Sub înaltul patronaj al Preasfinției Sale Virgil Bercea, Episcopia Greco-Catolică de Oradea organizează miercuri, 26 iulie, „Interferențe lirice”, cu tema „Impactul traducerii poeziei lui Gheorghe Vidican asupra creaţiei acestuia”. Cu acest prilej, va avea loc o masă rotundă prilejuită de aniversarea poetului bihorean, la 70 de ani de viață și 55 de ani de la debutul său literar. Evenimentul se va desfășura de la ora 15.00, la Seminarul Greco-Catolic, Piața Traian nr. 20, cu participarea celor care i-au tradus poetului Gheorghe Vidican poemele în limbile Europei (live sau prin skype): poeta Linda Maria Baros, conf. univ. dr. la Sorbona, Franţa, care a asigurat traducerea în limba franceză a antologiei poetice „Débordements”, éditions La Traductière, Paris, Franţa, 2023; poetul Vasile Barbu, Serbia, traducerea în limba sârbă a volumului „Înflorirea frigului”, editura Junimea, Iași, 2019, apărută sub titlul „Sapat Nikitine suze” („Lacrimi din șoapta lui Nichita”), editura Tibiscus, Uzdin, Serbia, 2021; poeții Valeriu Barbu, Tatiana Ciobanu, Roxana Lazăr, Italia, traducerea în limba italiană a volumului de versuri „Suburbiile fricii”, editura Limes, Cluj-Napoca, 2021, I Sobborghi della paura, Allettante Editore, Roma, 2021; poeta Nicoleta Crăiete, România, traducerea în limba engleză a volumului „Suburbiile fricii”, editura Limes, Cluj-Napoca, 2021, apărută sub titlul „Fear outskirts”, editura Windrose Verlag, Austria, 2023, poeții Walter Johrend, Brigitte Hermann, Germania, traducerea în limba germană a volumului „Suburbiile fricii”, editura Limes, Cluj-Napoca, 2021, apărută sub titlul „Vorote der Angst”, editura Windrose Verlag, Austria, 2023; poetul Gyorgy Mandics, Ungaria, membru al Academiei Maghiare de Artă și Literatură, traducerea în limba maghiară a volumului „Aspru sângele meu”, editura Brumar, Timișoara, 2012, ediție bilingvă româno-maghiară, apărută sub titlul „Erdes verem”, editura IJK Jelen Konyvek, Arad, 2019, traducere în limba maghiară a volumului de versuri „Suburbiile fricii”, editura Limes, Cluj-Napoca, 2021, apărută sub titlul „A felelem kulvarosai”, editura Limes, Cluj-Napoca, 2023.
Evenimentul cultural va continua la ora 16.30, în Aula Magna a Seminarului Greco-Catolic Oradea, Piața Traian nr. 20, cu lansarea volumului de versuri „Ieșirea din intrarea în peșteră”, de Gheorghe Vidican, editura TipoMoldova, Iași, 2023. Prezintă: poetul Adrian Lesenciuc, președintele Filialei Brașov a Uniunii Scriitorilor din România, autorul prefeței volumului, și poetul Aurel Ștefanachi, editorul volumului. Invitați speciali: Eniko Gergelly și George Vigdorovits (Ungaria).
Partea muzicală va fi asigurată de artiștii: Alexandrina Chelu-Schorr și Florian Chelu-Madeva, Raul Silaghi și conf. univ. dr. Carmen Vasile.
Programul va fi frumos completat cu recitalul invitaților, iar la final, cei prezenți vor primi autografe din partea sărbătoritului.
Poetul Gheorghe Vidican s-a născut în 27 iulie 1953, în satul Petid, comuna Cociuba Mare, județul Bihor. În anul 1982 a absolvit Facultatea de Subingineri din Oradea, specializarea TCM. Termină cursurile Facultății de Inginerie Managerială a Universității din Oradea în anul 1993 și își finalizează studiile în anul 1995 cu un Master în Ingineria afacerilor, al Universității din Oradea. Debutează cu versuri în culegerea „Mlădițe bihorene”, îngrijită de poetul Al. Andrițoiu, în anul 1968. Debutează edorial cu volumul de versuri „Singurătatea candelabrului”, în 1994. Au urmat numeroase volume, printre care: „Utopia nisipului”, „Sărbători vulnerabile”, „Tratatul de liniște”, „Aspru sângele meu”, „Dimineața din pumni”, „Pivnița din horn”, „Urma lui Ulysses”, „Înflorirea frigului”, „Capriciile tăcerii” etc. I se acordă premiul de excelență pentru literatură, al Consiliului Local al municipiului Oradea pentru volumul „Stratul de liniște” în anul 2007, iar în 2010, Ministerul Culturii îi acordă diploma de excelență pentru creații literare remarcabile. Anul 2013 îi aduce o mare recunoștință: „Cetățean de onoare al comunei Cociuba-Mare”, comună din care face parte și satul Petid, unde s-a născut. Au urmat alte premii și alte publicații remarcabile.
Cei care se cațără pe umerii altora pentru a reuși în ceva, se numesc impostori. Acest ins este „creația” lui Mircea Mihăieș, căruia i-a publicat prima recenzie într-o revistă școlară, când Mihăieș era în clasa a 11-a. G.V. a avut bani cu ghiotura de la Fundația Soros, a cărei șefă, la Timișoara este soția lui M. Mihăieș. Văd aici că o carte complet ratată - cum este „Suburbiile fricii”- a fost tradusă în trei limbi. Este pur și simplu un tsunami al imposturii, care, din păcate, nu cred că mai poate fi oprit. Asta e lumea de azi : o piramidă cu josul în sus.