Drama emigranţilor basarabeni văzută prin ochii unui scriitor italian - "Arrivederci, Guguţă!..."
Venită tocmai din Italia, scriitoarea Simona Castiglione şi-a lansat, miercuri seara, la Oradea cartea "Arrivederci, Guguță! sau mame și șamane", o carte despre femeile din Basarabia şi nu numai.
Cartea "Arrivederci, Guguță! sau mame și șamane" a apărut în acest an la Editura Ratio et Revelatio din Oradea, volum care inaugurează colecția Nova Italia a editurii. Cartea reprezintă traducerea romanului Sottobosco, apărut în 2014, în colecția Italia Felix. Un roman cu nuanțe de realism magic, centrat pe tema sensibilă a emigrării masive din ultimii ani dinspre România și Moldova spre Italia, derivând o lungă trenă de fenomene: criză de identitate a cel puțin două generații, sentimentul ratăci rii și al alienării, tulburări psihice, nostalgia originilor. Simona Castiglione s-a născut în Sicilia, la Catania, și locuiește la Padova. Predă literatură italiană și creative writing, iar în prezent studiază scenografie cu renumiții scriitori și oameni de televiziune Carlo Lucarelli și Massimo Fois. A debutat în 2010 cu antologia de povestiri „La mente e le rose", iar de atunci publică în antologii și în volume de autor, editează și antologhează pentru diferite edituri italiene (Transeuropa, Galaad Edizioni, Edizioni Mazza, CaratteriMobili, Miraggi Edizioni). Lansarea a avut loc în prezenţa traducătorului Raluca Lazarovici Vereş. "Volumul este de o sensiblitate extraordinară. Este o carte despre două femei, cu nuanţe autobiografice. În spatele personajului Antonela se află autoarea, iar în spatele bonei copilului Antonelei, se află Vasiliţa, în realitate o basarabeancă pe nume Elena", a precizat Raluca Lazarovici Vereş. Aceasta a subliniat eforturile autoarei de a scrie această carte, documentarea sa mergând până acolo încât a mers până în Basarabia, pe urmele Vasiliţei-Elena. Un călduros îndemn la lectură l-a făcut scriitoarea orădeancă Ioana Revnic. „De ce să citim această carte? Pentru a vedea cum percepe o scriitoare din Occident Basarabia. În al doilea rând pentru a vedea ce le poate apropria pe două femei provenite din două culturi diferite. Este o carte în care este zugrăvită Basarabia magică, cu locurile sale magice şi spaţiile fabuloase. Am rămas surpinsă că, din profilul interior al basarabenilor face parte resemnarea", a remarcat Ioana Revnic. Aceasta a dat câteva explicaţii şi despre titlul romanului, personajul Guguţă, simbolul copilăriei, un personaj magic al culturii basarabene. Autoarea, Simona Castiglione, se află pentru prima dată în România, în schimb, în Basarabia a ajuns când se documenta pentru acest volum. "Cunosc mulţi români, deoarece predau limba italiană la un liceu seral", a precizat autoarea. Ea a povestit că, după naştere, a avut nevoie de o doică pentru copilul ei, aşa că a angajat o tânără basarabeancă care, în timp, i-a devenit prietenă şi confidentă. Însă, la scurt timp, aceasta a trebuit să se întoarcă în Basarabia. "Ce se întâmplă în mintea unui emigrant când proiectul său de emigrare eşuează? Aşa am început să mă înformez despre Basarabia. Am ajuns la Spitalul de Psihiatrie din Chişinău, unde am aflat că acesta niciodată nu fusese atât de plin de oameni reîntorşi acasă. Această ratare nu e doar personală, ci şi socială. De la cei care pleacă se aşteaptă să vină bogaţi. Bărbaţii devin periculoşi pentru familie, în timp ce femeile devin periculoase pentru ele", a mai precizat Ioana Revnic. Cartea se poate achiziţiona de la Librăria Humanitas din Oradea.
Ani nenumarati romanii s-au aflat si se afla sub influenta (stapanire mascata)a diverselor imperii,care n-au facut altceva decat exploatare omului si a bogatii tarii.