La finele lunii aprilie, în Italia, vor fi anunţaţi câştigătorii celei de-a opta ediţii a concursului internaţional de poezie "Don Luigi di Liegro". Poetul bihorean Gheorghe Vidican a fost nominalizat în acest concurs, pentru volumul "3D", fiind singurul poet din afara Italiei care a primit o nominalizare.

Recent, poetul Gheorghe Vidican a publicat în Italia volumul de antologie "3D", în care sunt cuprinse poezii din perioada 2003-2013, în traducerea Tatianei Ciobanu și Elenei Todiraș, versiunea poetică fiind semnată de Annamaria Ferramosca, iar supervizarea de  Gabriella Molcsan (editura CFR, Sondrio 2015). Volumul bilingv a fost foarte bine primit de italieni, atât din punct de vedere al cititorilor, cât şi din punct de vedere al criticii de specialitate. Astfel, poetul Gheorghe Vidican a fost nominalizat în Concursul internaţional de poezie "Don Luigi di Liegro", ediţia a VIII-a, la categoria "volume de poezii", fiind singurul poet din afara Italiei nominalizat, din cei peste 60 de autori străini care au publicat anul trecut volume în limba italiană. O mare onoare pentru orădeni, dar şi pentru poezia românească, această nominalizare impune o dată în plus numele Gheorghe Vidican în ierarhia poeţilor contemporani.

La scurt timp după nominalizare, în revista Orizonturi Culturale Româno-Italiene, a fost publicată şi o cronică a volumului 3D.

"Consider foarte prețioasă această carte de poezie românească, a unui autor în viață, necunoscut în Italia, volum de poezii tradus în colaborare cu poete și traducătoare italiene și romance (...) Aceasta este cea mai bună modalitate de a intra în consonanță cu alte țări, așa cum am arătat de mai multe ori în lucrările scrise, exprimându-mi interesul pentru România", scrie Laura Rainier. "Oportunitatea de a-l cunoaște pe autor ne-a fost oferită în noiembrie 2015, când acesta a făcut un turneu în Italia (Roma, Guidonia, Milano) să prezinte această carte la Biblioteca Națională din Roma și, în prezența unui numeros public, la Academia di Romania, foarte activă în activități culturale", povesteşte autoarea în cronica sa. În viziunea pe care Laura Rainier o împărtăşeşte cititorilor italieni, poetul Vidican, deşi a trăit epoca dictaturii comuniste, „reușește să inventeze o poezie atât de derutantă, din și în afara realității, fără a se complace în faptele întâmplate sau realitățile tragice, cum este tradiția românească, înlănțuind cuvintele cu faptele  și "numind" lucruri pentru el esențiale cu sugestive iterații de substantive sau de versuri cheie. Acest fapt vorbește de la sine despre capacitatea sa de a manevra cuvintele și de a se exprima, survolând". "Baudelaire a influențat cultura europeană și în special cea din România, în care s-a format și poetul Bacovia. Acesta este maestrul sonorităților atmosferei neglijente, şi prin incitările sale, a surprins aspecte din vis şi realitate dincolo de orice latură sensibilă, a creat poezia modernă: pentru a parcurge o unitate atât de profundă pe cât de tenebroasă pentru a ajunge la inefabil. Acesta mi se pare și drumul parcurs de către Vidican, influențat de asemenea și de experiențele personale", mai subliniază Laura Rainier.

Rezultatele concursului vor fi anunţate în data de 30 aprilie.