Zilele acestea, a văzut lumina tiparului numărul dublu, 10-11, al revistei de cultură "Caietele Oradiei", editată de Asociaţia pentru Educaţie Permanentă şi Habitat Orădean (EPHOR), Fundaţia Culturală de pe lângă Biblioteca Judeţeană "Gheorghe Şincai" - Oradea şi Despărţământul Oradea al ASTRA. Revista apare cu sprijinul Consiliului Local Oradea.

Aşa cum ne-a obişnuit deja, cu o prezentare grafică elegantă, publicaţia este ilustrată, de această dată, de un grup de elevi de la Liceul de Artă din Oradea, îndrumaţi de doamele profesoare Maria David şi Doina Tătar. Echipa redacţională este alcătuită din: Mircea Popa Papiu - redactor şef, Gheorghe Vidican - redactor şef adjunct, Dan H. Popescu - secretar de redacţie, Lucian Scurtu, Alexandru Sfârlea şi Mihai Vieru - redactori şi, nu în ultimul rând, Teodor Cârciumaru, cel care conduce secretariatul tehnic. Colectivul redacţional îşi propune în acest număr dublu un sumar substanţial în care adaugă nume şi preocupări noi rubricilor consacrate deja: editorialul, intitulat „Lumea ca un nesfârşit show mediatic", „Dincoace şi dincolo de ismele culturale", „Poemul de-o pagină", „Sine ira...", apoi, „... et studio", care reuneşte două studii interesante, între care îl menţionăm pe cel semnat de regizorul Bogdan Huşanu, „Relaţii creatoare în teatru: relaţia dramaturg - regizor". Urmează ineditele „Monograme literare" în poezie, proză şi teatru, iar apoi, rubrica intitulată „Istorie şi viaţă culturală", în cadrul căreia se regăseşte, printre altele, un interviu cu PS Siluan, Întâistătătorul Episcopiei Ortodoxe Române din Ungaria. Tot în această rubrică semnează şi cunoscutul critic de artă dr. Maria Zintz, care prezintă expoziţia personală a la fel de cunoscutului artist plastic Aurel Roşu la Munchen. Atractivă este şi rubrica finală, „Glissando", care prezintă texte literare traduse din alte limbi sau creaţii concepute şi prezentate şi în alte limbi, cum este cazul „Sonetelor lui Iisus", semnate de Paşcu Balaci şi traduse în germană de regretatul poet şi traducător Josef Johann Soltesz. Interesant este şi articolul intitulat „Vampirul", fragment din romanul lui Paul Feval, tradus pentru prima oară în româneşte de profesorul Gheorghe Tileagă, dar şi recenzia de carte străină realizată de Dana Sala.

Revista îşi aşteaptă cititorii la Librăria „Gutenberg" din Oradea, de unde poate fi achiziţionată la preţul de 10 lei.